-
1 time
الإِيْقَاع الموسيقيّ \ time: the beat of music, etc.: The dancers kept (in) time with the drums (Their movements followed the beat). \ السَّاعة \ time: the hour: Clocks show the time. The time is now 6 o’clock. \ قَاسَ الوقت \ time: to record the time that sth. takes (a race, a job that workmen are doing, etc.). \ مَرَّات (في صيغة الجَمْع) \ time: showing how often: I tried three times. \ مَضْروبًا في (صِيغَة الجَمْع) \ time: showing multiplication: Three times four is twelve (3< multi>4=12). \ وَقَّتَ \ time: to record the time that sth. takes (a race, a job that workmen are doing, etc.). \ وَقْت \ time: a period of the past, present or future: in ancient times; in a time of danger, an experience We had a difficult time with my mother when she was ill, the chance or the freedom to do sth. I’ll do it when I have time (when I’m not busy). Don’t waste time!. -
2 beat
[biːt] past tense beat: past participle ˈbeaten1. verb1) to strike or hit repeatedly:يَضْرِبBeat the drum.
2) to win against:يَهْزِم، يَتَغَلَّب عبى، يَتَفَوَّقShe beat me in a contest.
3) to mix thoroughly:يَخْفَقُ البَيْضَهto beat an egg.
4) to move in a regular rhythm:يخفق، ينبض يَخْفِق ، يَنْبِضُ (القَلب)My heart is beating faster than usual.
يُحافِظُ على وِحْدَةِ الأيقاعA conductor beats time for an orchestra.
2. noun1) a regular stroke or its sound:وِحْدَة الأيقاعI like the beat of that song.
2) a regular or usual course:عَمَل مُعْتادa policeman's beat.
-
3 отбивать такт
beat time глагол:beat time (отбивать такт, делать что-л. в такт) -
4 compás
m.1 compass, dividers.2 time, measure rhythm, beat, bar.3 time signature.4 calipers, callipers.* * *1 (instrumento) compass, compasses plural2 (brújula) compass\al compás de in time toperder el compás to lose the beat* * *noun m.1) compass2) measure3) rhythm* * *SM1) (Mús) time; (=ritmo) beat, rhythm; (=división) bar, measure (EEUU)fuera de compás — off beat, not in time
compás de 2 por 4 — 2/4 time
2) (Mat) (tb: compás de puntas) compass, pair of compasses3) (Náut) compass* * *1) (Mús)a) ( ritmo) time, meter (esp AmE)marcar/llevar el compás — to beat/keep time
b) ( división) measure (AmE), bar (BrE)2) (Mat) ( instrumento) compass, pair of compasses3) (Náut) compass* * *1) (Mús)a) ( ritmo) time, meter (esp AmE)marcar/llevar el compás — to beat/keep time
b) ( división) measure (AmE), bar (BrE)2) (Mat) ( instrumento) compass, pair of compasses3) (Náut) compass* * *compás11 = bar, meter, time, rhythm.Ex: A caption title is the title of a work given at the beginning of the first page of the text or, in the case of a musical score, immediately above the opening bars of the music.
Ex: This article considers the relationships of hierarchy, time and meter in music.Ex: This article considers the relationships of hierarchy, time and meter in music.Ex: Listening to stories, poems, nursery rhymes, nonsense, while occupied with a loved adult in a comforting activity, acclimatizes the infant to the rhythms of prose and poetry.* al compás de = in unison with.* llevar el compás = beat + time.* marcar el compás = beat + time.compás22 = compass.Ex: The sandglass and compass were developed later, and finally methods of determining latitude and longitude were evolved.
compás33 = dividers.Ex: Scientific equipment for the examination of rare books, manuscripts, and documents include four items found in every library and private study -- micrometer calipers, view finders, dividers and rulers.
* * *A ( Mús)marcar/llevar el compás to beat/keep timeperder el compás to get out of time, to lose the beat o the timese movía al compás de la música she moved in time to o she moved to the beat of the musiccompás de dos por cuatro two-four timese oyeron los primeros compases de un tango the opening bars of a tango could be heardCompuestos:( Mús) bar restcreyeron aconsejable abrir un compás de espera they thought it advisable to call a temporary haltlas negociaciones se encuentran en un compás de espera the negotiations are on holdfour-four o common timetwo-four timeB ( Mat) (instrumento) compass, pair of compassesC ( Náut) compass* * *
compás sustantivo masculino
1 (Mús)
◊ marcar/llevar el compás to beat/keep time;
perder el compás to get out of time;
se movía al compás de la música she moved in time to the music
compás mayor/menor four-four/two-four time
2 (Mat, Náut) ( instrumento) compass
compás sustantivo masculino
1 Téc (pair of) compasses
2 Mús (intervalos en la frase) time
(gesto con que se marca) beat
(en el pentagrama) bar
(ritmo) rhythm
compás de espera, Mús bar rest
fig (pausa) delay
3 Náut compass
♦ Locuciones: al compás de, in time to
' compás' also found in these entries:
Spanish:
marcar
- llevar
- movimiento
- ritmo
- tiempo
English:
bar
- beat
- compass
- measure
- time
- clap
- divider
- meter
- signature
* * *compás nm1. [instrumento] pair of compassesal compás (de la música) in time (with the music);llevar el compás to keep time;marcar el compás to beat time;perder el compás to lose the beatMús compás de cuatro por cuatro four-four time;compás ternario triple timetocaron unos compases de esa canción they played a few bars of that song5. compás de espera pause, interlude;las negociaciones se hallan en un compás de espera negotiations have been temporarily suspended* * *m1 MAT compass2 MÚS rhythm;al compás to the beat;llevar el compás MÚS keep time;perder el compás lose the beat* * *1) : beat, rhythm, time2) : compass* * *compás n1. (instrumento) compass2. (ritmo, tiempo) time -
5 Takt
m; -(e)s, -e1. MUS. (rhythmische Gliederung) time, rhythm; der Takt eines Walzers waltz time ( oder rhythm); 3 / 4-Takt three-four time; den Takt schlagen beat time; den Takt halten, im Takt bleiben keep time; den Takt angeben give the time ( oder beat); fig. call the tune, set the pace; aus dem Takt out of time; aus dem Takt kommen lose the beat; fig. be put off one’s stroke; jemanden aus dem Takt bringen fig. put s.o. off his ( oder her) stroke; stärker: throw umg. ( oder disconcert) s.o.5. MOT. stroke6. ETRON. (processor) speed7. umg., fig.: ein paar Takte (Worte) a few words, something Sg.; ein paar Takte mit jemandem reden have a few words with s.o.; tadelnd: give s.o. a good talking-to—m; -(e)s, kein Pl. tact(fulness), sensitivity, delicacy; das ist eine Frage des Taktes it’s a question of tact ( oder sensitivity), it’s about being tactful umg.; wenig / keinen Takt haben have not much / no tact, be not a particularly tactful / be a totally tactless person etc.; mit großem Takt behandeln treat ( oder handle oder deal with) s.o. (oder s.th.) very tactfully ( oder diplomatically oder sensitively); taktlos, taktvoll* * *der Takt(Motor) stroke;(Musik) measure; time; beat;(Verhalten) discretion; tact* * *Tạkt [takt]m -(e)s, -e1) (= Einheit) (MUS) bar; (PHON, POET) foot2) (= Rhythmus) timeden Takt wechseln — to change the beat, to change (the) time
im Takt singen/tanzen — to sing/dance in time (to (Brit) or with the music)
im/gegen den Takt marschieren — to be in/out of step
den Takt angeben (lit) — to give the beat or time; (fig) to call the tune
im Takt der Musik — in time to (Brit) or with music
5) no pl (= Taktgefühl) tact6) (= Taktverkehr) regular service* * *der1) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) bar2) (care and skill in one's behaviour to people, in order to avoid hurting or offending them: He showed tact in dealing with difficult customers.) tact* * *<-[e]s, -e>[takt]m1. MUS barden \Takt angeben [o schlagen] to beat timejdn aus dem \Takt bringen to make sb lose their rhythm, to disconcert sbjd kommt aus dem \Takt to lose one's rhythm [or the beat]im \Takt in time to sthetw mit \Takt behandeln to deal tactfully with sthkeinen \Takt [im Leib] haben (fam) not to have an ounce of tact in onegegen den \Takt verstoßen to behave tactlessly4. AUTO stroke4-\Takt-Motor 4-stroke [engine]6. TECH phase7.▶ ein paar \Takte mit jdm reden to have a word with sb* * *der; Takt[e]s, Takteden Takt [ein]halten — keep in time
aus dem Takt kommen/sich nicht aus dem Takt bringen lassen — Lose/not lose the beat
mit ihm muss ich mal ein paar Takte reden — (fig. ugs.) I need to have a serious talk with him
2) o. Pl. (rhythmischer Bewegungsablauf) rhythmim/gegen den Takt — in/out of rhythm
3) o. Pl. (Feingefühl) tact4) (Verslehre) foot* * *Takt1 m; -(e)s, -eder Takt eines Walzers waltz time ( oder rhythm);3/4-Takt three-four time;den Takt schlagen beat time;den Takt halten, im Takt bleiben keep time;aus dem Takt out of time;aus dem Takt kommen lose the beat; fig be put off one’s stroke;jemanden aus dem Takt bringen fig put sb off his ( oder her) stroke; stärker: throw umg ( oder disconcert) sbein paar Takte a few ( oder a couple of) bars5. AUTO stroke6. Elektronik: (processor) speed7. umg, fig:ein paar Takte mit jemandem reden have a few words with sb; tadelnd: give sb a good talking-toTakt2 m; -(e)s, kein pl tact(fulness), sensitivity, delicacy;das ist eine Frage des Taktes it’s a question of tact ( oder sensitivity), it’s about being tactful umg;wenig/keinen Takt haben have not much/no tact, be not a particularly tactful/be a totally tactless person etc;mit großem Takt behandeln treat ( oder handle oder deal with) sb (oder sth) very tactfully ( oder diplomatically oder sensitively); → taktlos, taktvoll* * *der; Takt[e]s, Takteden Takt [ein]halten — keep in time
aus dem Takt kommen/sich nicht aus dem Takt bringen lassen — Lose/not lose the beat
mit ihm muss ich mal ein paar Takte reden — (fig. ugs.) I need to have a serious talk with him
2) o. Pl. (rhythmischer Bewegungsablauf) rhythmim/gegen den Takt — in/out of rhythm
3) o. Pl. (Feingefühl) tact4) (Verslehre) foot* * *-e (Musik) m.bar (music) n.measure (music) n. -e m.beat n.clock pulse n.measure n.meter n.savoir faire n.step n.stroke n.tact n.time signature (music) n. -
6 llevar el compás
(con la mano) to beat time 2 (al bailar) to keep time* * *(v.) = beat + timeEx. The atmosphere is more relaxed than in school; children can hum quietly or beat time while listening.* * *(v.) = beat + timeEx: The atmosphere is more relaxed than in school; children can hum quietly or beat time while listening.
-
7 إيقاع
-
8 терять время
1) General subject: lose time, dally away2) American: spin (one's) wheels3) Railway term: loiter4) Economy: waste time5) Jargon: beef, blow off, Mickey Mouse6) Taboo: bunny-fuck, chicken-shit, fart about, fart off, fiddle-ass about, screw the pooch (см. fuck the dog), fuck the dog7) Phraseological unit: beat off (To waste time. I beat off at work all day) -
9 проскочить без пробок
Automobile industry: beat the rush-hour traffic (He was there by two o'clock, in plenty of time to beat the rush-hour traffic.), beat the traffic (We really ought to get going if we're going to beat the traffic.)Универсальный русско-английский словарь > проскочить без пробок
-
10 dar cien mil vueltas
(v.) = beat + Nombre + hands down, win + hands downEx. There is no contest in the head-to-head battle for information services supremacy and Google, with its information 'now' and 'fast', beats others hands down.Ex. Candy, soda, pizza and other snacks compete with nutritious meals everyday with the junk food variety winning hands down every time.* * *(v.) = beat + Nombre + hands down, win + hands downEx: There is no contest in the head-to-head battle for information services supremacy and Google, with its information 'now' and 'fast', beats others hands down.
Ex: Candy, soda, pizza and other snacks compete with nutritious meals everyday with the junk food variety winning hands down every time. -
11 ganar a Alguien sin apenas hacer ningún esfuerzo
(v.) = beat + Nombre + hands down, win + hands downEx. There is no contest in the head-to-head battle for information services supremacy and Google, with its information 'now' and 'fast', beats others hands down.Ex. Candy, soda, pizza and other snacks compete with nutritious meals everyday with the junk food variety winning hands down every time.* * *(v.) = beat + Nombre + hands down, win + hands downEx: There is no contest in the head-to-head battle for information services supremacy and Google, with its information 'now' and 'fast', beats others hands down.
Ex: Candy, soda, pizza and other snacks compete with nutritious meals everyday with the junk food variety winning hands down every time.Spanish-English dictionary > ganar a Alguien sin apenas hacer ningún esfuerzo
-
12 ganar cómodamente
v.to win easily, to win hands down, to win big, to win in a canter.* * *(v.) = beat + Nombre + hands down, win + hands downEx. There is no contest in the head-to-head battle for information services supremacy and Google, with its information 'now' and 'fast', beats others hands down.Ex. Candy, soda, pizza and other snacks compete with nutritious meals everyday with the junk food variety winning hands down every time.* * *(v.) = beat + Nombre + hands down, win + hands downEx: There is no contest in the head-to-head battle for information services supremacy and Google, with its information 'now' and 'fast', beats others hands down.
Ex: Candy, soda, pizza and other snacks compete with nutritious meals everyday with the junk food variety winning hands down every time. -
13 ganar de forma abrumadora
(v.) = beat + Nombre + hands down, win + hands downEx. There is no contest in the head-to-head battle for information services supremacy and Google, with its information 'now' and 'fast', beats others hands down.Ex. Candy, soda, pizza and other snacks compete with nutritious meals everyday with the junk food variety winning hands down every time.* * *(v.) = beat + Nombre + hands down, win + hands downEx: There is no contest in the head-to-head battle for information services supremacy and Google, with its information 'now' and 'fast', beats others hands down.
Ex: Candy, soda, pizza and other snacks compete with nutritious meals everyday with the junk food variety winning hands down every time. -
14 ganar sin ninguna dificultad
(v.) = beat + Nombre + hands down, win + hands downEx. There is no contest in the head-to-head battle for information services supremacy and Google, with its information 'now' and 'fast', beats others hands down.Ex. Candy, soda, pizza and other snacks compete with nutritious meals everyday with the junk food variety winning hands down every time.* * *(v.) = beat + Nombre + hands down, win + hands downEx: There is no contest in the head-to-head battle for information services supremacy and Google, with its information 'now' and 'fast', beats others hands down.
Ex: Candy, soda, pizza and other snacks compete with nutritious meals everyday with the junk food variety winning hands down every time. -
15 ganar sobradamente
(v.) = beat + Nombre + hands down, win + hands downEx. There is no contest in the head-to-head battle for information services supremacy and Google, with its information 'now' and 'fast', beats others hands down.Ex. Candy, soda, pizza and other snacks compete with nutritious meals everyday with the junk food variety winning hands down every time.* * *(v.) = beat + Nombre + hands down, win + hands downEx: There is no contest in the head-to-head battle for information services supremacy and Google, with its information 'now' and 'fast', beats others hands down.
Ex: Candy, soda, pizza and other snacks compete with nutritious meals everyday with the junk food variety winning hands down every time. -
16 tempo reale
Inform, Commreal time1) (stagione) season2) (epoca) time, times plal tempo della Rivoluzione Culturale — at the time of o in the days of the Cultural Revolution
andare al passo con i tempi — to keep pace o keep up with the times
aver fatto il proprio tempo — to have had its (o his ecc) day
3) Meteor weatherfa bel/brutto tempo — the weather's fine/bad
tempo da lupi o da cani — foul weather
battere o segnare il tempo — to mark time
5) Gramm tense6)primo/secondo tempo Teatro, Cine — first/second part, Sport first/second half
* * *tempo realereal time\→ reale -
17 tahti
yks.nom. tahti; yks.gen. tahdin; yks.part. tahtia; yks.ill. tahtiin; mon.gen. tahtien; mon.part. tahteja; mon.ill. tahteihinbar (noun)beat (noun)measure (noun)pace (noun)rhythm (noun)step (noun)tempo (noun)time (noun)* * *• beat• tempo• stroke• rhythm• step• speed• time• pace• measure• cadence• bar• rate• cycle -
18 tempo reale
Inform, Commreal time1) (stagione) season2) (epoca) time, times plal tempo della Rivoluzione Culturale — at the time of o in the days of the Cultural Revolution
andare al passo con i tempi — to keep pace o keep up with the times
aver fatto il proprio tempo — to have had its (o his ecc) day
3) Meteor weatherfa bel/brutto tempo — the weather's fine/bad
tempo da lupi o da cani — foul weather
battere o segnare il tempo — to mark time
5) Gramm tense6)primo/secondo tempo Teatro, Cine — first/second part, Sport first/second half
-
19 percussiō
percussiō ōnis, f [percutio], a beating, striking: capitis percussiones, beatings on the head: digitorum, snapping.—As a measure of time, a beat: percussiones numerorum.* * *beat (music); percussion, action of beating/striking/smiting -
20 ictus
1.ictus, a, um, Part., from ico.2.ictus, ūs ( gen. sing. icti, Quadrig. ap. Gell. 9, 13, 17), m. [ico], a blow, stroke, stab, thrust, bite, sting (freq. and class.).I.Lit.A.In gen.:B.a bestiis ictus, morsus, impetus,
Cic. Off. 2, 6, 19:pro ictu gladiatoris,
id. Mil. 24, 65:neque ictu comminus neque conjectione telorum,
id. Caecin. 15, 43:scutis uno ictu pilorum transfixis et colligatis,
Caes. B. G. 1, 25:non caecis ictibus procul ex improviso vulnerabantur,
Liv. 34, 14, 11:ictu scorpionis exanimato altero,
Caes. B. G. 7, 25, 3:prope funeratus Arboris ictu,
Hor. C. 3, 8, 8:ictus moenium cum terribili sonitu editi,
Liv. 38, 5, 3:apri,
Ov. M. 8, 362; Hor. C. 3, 22, 7:serpentum,
Plin. 23, 1, 11, § 14:Lesbium servate pedem meique Pollicis ictum,
a striking, playing on the lyre, Hor. C. 4, 6, 36:alae,
the stroke of a wing, Plin. 10, 3, 3, § 9:pennarum,
id. 6, 12, 13, § 32:Phaethon ictu fulminis deflagravit,
a stroke of lightning, lightning, Cic. Off. 3, 25, 94:fulmineus,
Hor. C. 3, 16, 11; Ov. M. 14, 618.— Poet., of the beating rays of the sun:tum spissa ramis laurea fervidos Excludet ictus,
Hor. C. 2, 15, 10:solis,
Ov. M. 3, 183; 6, 49:Phoebei,
id. ib. 5, 389 (al. ignes):Phoebi,
Luc. 7, 214:longe Ejaculatur aquas atque ictibus aëra rumpit,
with jets of water, Ov. M. 4, 124: saxaque cum saxis et habentem semina flammae Materiem jactant, ea concipit ictibus ignem, by their blows, i. e. collision, id. ib. 15, 348.—In partic.1.In prosody or in music, a beating time, a beat:2.et pedum et digitorum ictu intervalla signant,
Quint. 9, 4, 51:modulantium pedum,
Plin. 2, 95, 96, § 209:unde etiam trimetris accrescere jussit Nomen iambeis, cum senos redderet ictus Primus ad extremum similis sibi,
Hor. A. P. 253.—A beat of the pulse:3.ictus creber aut languidus,
Plin. 11, 37, 88, § 219.—In mal. part.:II.multorum,
Juv. 6, 126.—Trop., a stroke, blow, attack, shot, etc.:B.sublata erat de foro fides, non ictu aliquo novae calamitatis, sed suspicione, etc.,
Cic. Agr. 2, 3, 8:nec illum habet ictum, quo pellat animum,
id. Fin. 2, 10, 32:sub ictu nostro positum,
i. e. in our power, Sen. Ben. 2, 29; cf.:stare sub ictu Fortunae,
Luc. 5, 729:tua innocentia sub ictu est,
i. e. in imminent danger, Sen. Cons. ad Marc. 9 fin.; cf. the opposite: Deum extra ictum sua divinitas posuit, beyond shot, i. e. out of danger, id. Ben. 1, 7:eodem ictu temporis,
i. e. moment, Gell. 14, 1, 27; cf.:singulis veluti ictibus bella transigere,
by separate attacks, Tac. H. 2, 38:quae (legiones) si amnem Araxen ponte transgrederentur, sub ictum dabantur,
would have come to close quarters, id. A. 13, 39 fin.; cf.:laetis ostentat ad Urbem Per campos superesse vim, Romamque sub ictu,
near at hand, before the eyes, Sil. 4, 42.—(Cf. icio, II. A.) Ictus foederis, the conclusion of a treaty, Luc. 5, 372; Val. Max. 2, 7, 1.
См. также в других словарях:
beat the clock — To do or finish something within the time allowed • • • Main Entry: ↑beat beat the clock To finish a job, task, etc before the time limit runs out • • • Main Entry: ↑clock * * * perform a task quickly or within a fixed time limit * * * beat the… … Useful english dictionary
beat — beat1 W2S2 [bi:t] v past tense beat past participle beaten [ˈbi:tn] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(competition/election)¦ 2¦(hit)¦ 3¦(hit against)¦ 4¦(do better)¦ 5¦(be better)¦ 6¦(food)¦ 7¦(control/deal with)¦ … Dictionary of contemporary English
beat — 1 verb /bi:t/ past tense beat past participle beaten / bi:tn/ 1 DEFEAT (T) a) to get the most points, votes etc in a game, race, or competition: Brazil were beaten in the final 2 1. | I could always beat my brother at chess. | beat sb hollow… … Longman dictionary of contemporary English
beat — verb (past beat; past participle beaten) 1》 strike (a person or an animal) repeatedly and violently so as to hurt or punish them. ↘strike repeatedly so as to make a noise. ↘flatten or shape (metal) by striking it repeatedly with a hammer … English new terms dictionary
Beat Hotel — by Harold Norse (1983) Originally published in German translation by Maro Verlag in 1975, harold norse’s Beat Hotel is a significant work not simply as an accomplished collection of cut up routines but also, ultimately, as a record of one of… … Encyclopedia of Beat Literature
Time Commander — Superherobox| caption= character name=Time Commander real name=John Starr publisher=DC Comics debut= The Brave and the Bold #59 (April May 1965) creators=Bob Haney Ramona Fradon alliances= aliases= supports= powers=Is able to travel through time… … Wikipedia
beat the clock — perform a task within a fixed time limit. → beat … English new terms dictionary
Beat It — Michael Jackson Veröffentlichung 26. Februar 1983 Länge 4:17 Genre(s) Pop Autor(en) Michael Jackson … Deutsch Wikipedia
Beat 'em up — Beat em ups (often called scrolling fighting games, fighting action games, scrolling beat em ups or sometimes brawlers) are video games where close combat fighting against multiple opponents is the main objective. Beat em ups based around mêlée… … Wikipedia
Beat Street — may also refer to Orange Street in Kingston, Jamaica. Infobox Film name = Beat Street caption = Beat Street movie poster director = Stan Lathan producer = Harry Belafonte David V. Picker writer = Andy Davis David Gilbert Paul Golding Steven Hager … Wikipedia
Beat It — Single par Michael Jackson extrait de l’album Thriller Face B Burn This Disco Out (R U) / Get on the Floor Sortie Février 1983 Enregistrement 1982 … Wikipédia en Français